La palabra
latina minutus se formó a partir del verbo minuere disminuir y significaba 'pequeño, menudo' y también 'disminuido' (v. minuto).
En francés este vocablo fue adoptado con el mismo sentido que en español, pero
en cierto momento apareció una nueva acepción que, inicialmente, denotó
'detallado' y más adelante, 'lista, relación'.
De esta
acepción francesa surgió más tarde la expresión menu de repas, que
significa 'lista de comidas', reducida por último a su forma actual menu,
que al llegar al español tuvo apenas que añadir una tilde.
Menú se usó en
español desde fines del siglo XIX, como en este texto del escritor Fernando
Trigo, fechado en 1890:
Unos, alrededor
nuestro, con el hambre sana de a bordo, se reservan para cualquier título del
francés rimbombante del menú y encuéntranse sorprendidos con sesos fritos...
Otros, presumiendo de avisados, llenan de una vez con el tinto macón la batería
de copas.
En
el diccionario de Zerollo (1895), menú fue incluido como
'palabra francesa equivalente a la castellana minuta, lista de manjares', pero
la Academia solo la registró en su Diccionario de 1927.